私が学生の頃は、筆記テストでの点数だけ?が目的だったため、
「〜ている」が現在進行形と思って英訳していました。
私が英会話教室を運営していて思うのは、上記のような「〜ている」が現在進行形・・と思っているような生徒がまだたくさんいると言う事です。
そして、そんな生徒さん達はまだいい方で、定期テストさえ通り過ぎればOKと考えていた生徒さん達は、教科書を丸暗記してその通りに回答すれば
少なくとも赤点は免れていた・・と言う方がとても多いという事です。
そんな中、「私は次のオリンピックを楽しみにしています。」と英語にして下さいとリクエストしている時を想像してみましょう。
"I look forward to next Olympics." が答えなのですが・・
「どうしてここでは〜ingを使わないんですか?」
ともし生徒さんに聞かれたら・・
このページで紹介する秘密は、そんな質問にスラッとした回答に困る方向けの秘密になります。
この話を聞いた生徒さんの感想